Translation of "yourself crazy" in Italian


How to use "yourself crazy" in sentences:

You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy.
Sei così coscienzioso che stai impazzendo.
So stop driving yourself crazy in that miserable crowded city.
Evita di raggiungere l'esaurimento in quella deprimente città affollata.
That is, when you weren't driving yourself crazy.
Quando non ti arrovellavi il cervello!
Kyle, you cannot make yourself crazy waiting for a recruitment letter.
Kyle, non è che adesso devi impazzire nell'attesa della lettera di reclutamento.
You want to make yourself crazy goin' after someone else on this?
Vuoi impazzire nel cercare qualcun altro su questa faccenda?
Oh, don't drive yourself crazy over it.
Oh, non è il caso di farsi troppi problemi a riguardo.
Don't try to think global you'll drive yourself crazy.
Non provare a pensare globale, porterai te stesso alla pazzia.
Don't drive yourself crazy chasing the future.
Non perda la testa inseguendo il futuro.
I think you should ask her instead of driving yourself crazy.
Penso che dovresti chiederglielo invece di diventare pazzo.
Listen, if you think like that, you'll drive yourself crazy.
Ascolta, se pensi questo, diventerai pazza.
You're gonna drive yourself crazy trying to follow every single rule in government.
Impazzirai se cerchi di seguire ogni singola regola qui dentro.
So this is you making yourself crazy?
Quindi sei solo tu che dai di matto?
Burt, please don't drive yourself crazy over this.
Burt, ti prego, non puoi impazzire dietro a questa cosa.
You know, you are the boss now, and you are gonna drive yourself crazy if you struggle over every situation like this.
Sai, ora sei il capo e impazzirai presto, se ogni volta ti fai prendere dalla situazione.
I think you're starting to drive yourself crazy.
Penso che tu stia cominciando a diventare matto.
You don't have to drive yourself crazy choosing between the two.
Non devi impazzire cercando di scegliere tra le due.
And you can't spend every day worrying about it, or you're gonna drive yourself crazy.
E non puoi passare ogni giorno a preoccuparti o diventerai pazza.
You'll drive yourself crazy trying to understand cases like Hadley.
Diventerai pazzo cercando di capire casi come Hadley.
Drive yourself crazy thinking like that.
Pensare a queste cose ti fara' diventare matto.
You don't need to drive yourself crazy in order to be productive.
Non c'è bisogno che esci fuori di testa per essere produttivo.
And it ain't sitting around here driving yourself crazy.
E non è quello di stare seduto qui ad impazzire.
If you think about this stuff too much, you'll drive yourself crazy.
Se pensi troppo a queste cose, andrai fuori di testa.
But if you worry about what other people think, you'll just drive yourself crazy.
Ma se ti preoccupi dell'opinione degli altri, non farai altro che diventare matto.
But if you spend your entire life comparing yourself to everyone you meet, you're gonna drive yourself crazy.
Ma se passi tutta la tua vita... a metterti in competizione con tutte le persone che conosci... diventerai pazza.
You're driving yourself crazy staying cooped up in this house.
Stai diventando matta restando rinchiusa in questa casa.
Because if you take too long, you overthink it and you'll just drive yourself crazy.
Perche' se ci metti troppo, cominci a pensarci e ripensarci e alla fine non Io fai.
So go ahead, take a look, but don’t drive yourself crazy.
Quindi vai avanti, dai un’occhiata, ma non farti impazzire.
5.6467750072479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?